[Cross Post] 日本語のポスト

初めまして。一番の日本語のポストえようこそ。

五年ごらい日本語を勉強をする。でも、私はいいでわありません。でもがんばりましょう、ね。

今日は私は当惑している。コンピュタまで。来週の火曜日はインタビュであります。しかし来週の月曜日はインタビュのアサインメントは締め切り。でもアサインメントは大難しいよ!

-_-*

それかれ、私は当惑している。たぶんは私は音楽を聞ます。たぶんゲイムをします。

ポストの質素はごめん。日本語はいついつまでも勉強をしませんでした。でも、明日は勉強の日です。

^_^

でわまたね。静かな一日を過ごす。

ジェイミーより。

漢字を丸める :病歴

「病歴」は英語で「Clincal History」(クリニカルヒストリ)です。 病歴は「病」と「歴」です。

病の音読みは「ビョウ」と「ヘイ」です。病は英語で「Ill, Sick」です。

歴の音読みは「レキ」と「レッキ」です。歴は英語で「Curriculum, Passage of Time」です。

れいのセンテンス:

ドクター・ハウスは患者の病歴勉強をします。

漢字:

  • 病歴 【びょうれき】は英語で「Clinical History」です。
  • 音読み 【おんよみ】は英語で「(Chinese) reading of a Kanji」です。
  • 患者 【かんじゃ】はえいごで「Patient」です。